A bit of a departure from the GROW method, but there was a suggestion in the Luke study I am working on to review Luke 1:47-48 in different translations and note the variances. Let's see if we can fit it into the GROW method anyway...
Go to God in Prayer
Read Luke 1:47-48
Observations
Many years ago I was studying a verse and the book I was working from kept talking about how powerful the verse was. If I remember correctly the specific word in the translation that I was reading from was "rock" and that just did not seem very powerful. I pulled out another Bible translation and that word was now "fortress" and I could instantly visualize the power in that passage. I think I ran out and bought a Parallel Bible that very day!
Ever since then I have been fascinated by comparing verses in different translations, so this activity instantly interested me.
And gotta love technology! The Biblegateway.com actually has an option to view Parallel translations!
I took a screenshot and highlighted the similar words to compare:
- looked/mindful/regarded - I thought mindful and regarded added more context to God simply looking
- Only the Holman version added that He looked with favor which I think is getting more to the same description as mindful or regarded
- humble condition/humble state/lowly state/humble estate - the difference here could be in how you are interpreting or reading this: her state of mind or her physical condition. The key here is to remember this is Mary speaking.
- slave/servant/maidservant
- Surely/For behold
No comments:
Post a Comment